Imagine (оригинал John Lennon)
Представьте* (перевод FKCE из Ижевска)
Imagine there's no heaven,
Представьте, что нет рая,
It's easy if you try,
Лишь неба синева,
No hell below us,
Не существует ада,
Above us only sky,
Это легко, друзья.
Imagine all the people
Представьте, что все люди
living for today...
Одним лишь днем живут...
Imagine there's no countries,
Представьте, что не стали
It isnt hard to do,
На страны мир делить.
Nothing to kill or die for,
Причин нет быть убитым,
No religion too,
И не за что убить.
Imagine all the people
Представьте, что все люди -
living life in peace...
Братья на земле...
You may say I'm a dreamer
Быть может, я мечтатель,
But I'm not the only one
Но такой я не один.
I hope someday you'll join us
В наш круг скорей вставайте,
And the world will be as one
И станет мир един.
Imagine no possesions,
Представьте, что нет нищих,
I wonder if you can,
Что этот мир ничей.
No need for greed or hunger,
Не жадность, и не голод,
A brotherhood of man,
А братство всех людей.
imane all the people
Представьте, что все люди
Sharing all the world...
Поделят этот мир...
You may say Im a dreamer,
Быть может, я мечтатель,
but I'm not the only one,
Но такой я не один.
I hope some day you'll join us,
В наш круг скорей вставайте,
And the world will live as one.
И станет мир един.
* поэтический (эквиритмический) перевод
Imagine
Вообрази** (перевод Алина из Караганды)
Imagine there's no heaven
Вообрази, что рай - это неправда,
It's easy if you try
Ведь так легко, попробуй ты,
No hell below us
А ад и не был под землей,
Above us only sky
Пред нами небо полной чистоты.
Imagine all the people
Вообрази ты всех людей
Living for today...
Живущих одним днем...
Imagine there's no countries
Вообрази, что нет на свете стран,
It isn't hard to do
Не так уж трудно воплотить.
Nothing to kill or die for
И нет причин на смерть или убийство,
And no religion too
Религию всем надо позабыть.
Imagine all the people
Вообрази ты всех людей
Living life in peace...
Живущих в тишине...
You may say I'm a dreamer
Ты упрекнешь меня в мечтаниях,
But I'm not the only one
Но был бы я один такой.
I hope someday you'll join us
Да, я все верю, что будешь с нами,
And the world will be as one
А мир за целью лишь одной.
Imagine no possessions
Вообрази мир без владений,
I wonder if you can
Я удивлюсь, коль сможешь ты,
No need for greed or hunger
Нужды нет в голоде и жадности,
A brotherhood of man
И в братстве люди, посмотри!
Imagine all the people
Вообрази ты всех людей
Sharing all the world...
И мир деленный здесь на всех...
You may say I'm a dreamer
Ты упрекнешь меня в мечтаниях,
But I'm not the only one
Но был бы я один такой.
I hope someday you'll join us
Да, я все верю, что будешь с нами,
And the world will live as one
А мир за целью лишь одной.
** поэтический перевод
Imagine
Представь (перевод Даша из Новочеркасска)
Imagine there's no heaven
Представь, что нет рая,
It's easy if you try
Это легко - попробуй,
No hell below us
И ада нет под землёй,
Above us only sky
Лишь наверху неба прибой.
Imagine all the people
Представь, что люди все
Living for today...
Живут в настоящем...
Imagine there's no countries
Представь, что нет больше стран -
It isn't hard to do
Ведь это так легко,
Nothing to kill or die for
Никто не убьёт, никто не умрёт,
And no religion too
Нет церкви приходской,
Imagine all the people
Представь ты лишь: все люди
Living life in peace...
Живут без ран...
You may say I'm a dreamer
Ты можешь думать, что я, я - мечтатель,
But I'm not the only one
Но я - такой - не одинок.
I hope someday you'll join us
Надеюсь, что вы в один челнок
And the world will be as one
С нами сядете - и мир будет цел.
Imagine no possessions
Представь, что нет своего,
I wonder if you can
Сможешь - удивишь меня,
No need for greed or hunger
Больше нет голода и жадности,
A brotherhood of man
И мы живём, как братьев всех храня,
Imagine all the people
Представь, что мир, этот мир -
Sharing all the world...
Он тех, кто в нём живёт.
You may say I'm a dreamer
Ты можешь думать, что я, я - мечтатель,
But I'm not the only one
Но я - такой - не одинок.
I hope someday you'll join us
Надеюсь, что вы в один челнок
And the world will live as one
С нами сядете - и мир будет цел.